Lingua e Cultura Araba
Grazie all’Islam la lingua araba ha potuto arrivare fino a noi: il Corano, libro sacro dei musulmani è scritto in arabo. Questa lingua, all’origine, era solo uno dei tanti dialetti semitici della penisola arabica. Le lingue semitiche tipo l’arabo, l’ebraico, l’amarico ( lingua ufficiale dell’Etiopia ) ecc . . . erano le lingue delle grandi civiltà dell’umanità: assira-babilonese, fenicia, islamica ecc . . .
Oggi la lingua araba, parlata da più di 200 milioni di persone, si colloca al sesto posto nel mondo, prima del francese e del tedesco ed è una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Molte lingue non semitiche, in passato, hanno usato la scrittura araba, è il caso del persiano, del turco, del maltese e del wolof in Africa. Ancora oggi, il persiano ed altre lingue indoeuropee, usano i caratteri arabi per la loro scrittura.
Quando parliamo invece di cultura araba dobbiamo pensare ai gruppi di umani più grandi al mondo, tuttavia la grande varietà umana presente all’interno dell’identità Araba – fortissima è la presenza subsahariana e del Corno d’Africa, per esempio – rende del tutto impossibile un’identità su base etnica; essa si forma invece intorno a elementi linguistici e culturali condivisi.
Il corso quindi ci darà qualche nozione in più per orientarci e capire un po’ di più la lingua e cultura Araba, proveremo a viaggiare nelle periferie e nelle metropoli cercando di orientarci nell’alfabeto e nella scrittura araba.
Buon viaggio…
Formatore
Slimane Sorour
Traduttore e Arabic Desktop Publisher.
Cresciuto nella periferia di Rabat, tra l’oceano e campi di frutta e verdura, prima che la colata di cemento invadesse i campi e le coltivazioni… Laureato in Scienze Politiche… ma devo tutta la mia formazione ad UCODEP/OXFAM, prima di trasformare la mia passione per la calligrafia e la lingua araba in un mestiere, sempre più richiesto nell’era delle tastiere e della globalizzazione…
Quando:
2016 | 26 ottobre ♦ 02, 09, 16 novembre ♦ ore 18.15 – 20:15 (mercoledì)
2017 | 7, 14, 21, 28 febbraio ♦ 7, 14, 21, 28 marzo ♦ 4, 11, 18 aprile ♦ 2, 9, 16, 23 maggio ♦ ore 18.15 – 20:15 (martedì)
Numero partecipanti: minimo 6, massimo 12
Dove: Via del Trionfo, 27 – 52100 Arezzo (Electra aps Onlus – CLA) – Vedi mappa >>>
Info: Claudia Maffei – segniconcreti@gmail.com
- Per partecipare ai corsi devi solo iscriverti al form qui accanto
-
-
La fonetica Corano
La lingua araba ha la particolarità di essere molto ricca di consonanti e povera di vocali. Queste vocali, le stesse dell’italiano, vengono pronunciate in modo attenuato e talvolta il nostro orecchio fa fatica a distinguerle. Delle 28 lettere ben 17 hanno un suono assolutamente diverso rispetto all’alfabeto italiano. Con le consonanti di questa lingua si può produrre qualsiasi suono che la gola umana possa emettere, per questo, l’arabo è considerato una delle lingue più ricche anche da questo punto di vista.
L’arabo grazie alla lettura del Corano, sempre identica nei secoli, ha conservato intatta questa ricchezza di suoni evitando l’usura fonetica subite generalmente dalle altre lingue nel corso della loro evoluzione.
La scrittura
E’ una scrittura alfabetica composta da 28 lettere, possiede solo tre vocali che sono: a, i, u, simili a quelle della lingua italiana. Le vocali brevi non si scrivono.
L’arabo si scrive e si legge da destra a sinistra, quindi per leggere un libro scritto in arabo bisogna iniziare dall’ultima pagina. La scrittura è solo corsiva, cioè le lettere, quasi sempre, sono attaccate una all’altra.
La scrittura appare quindi una sorta di stenografia e bisogna intuire la pronuncia delle parole a partire dalle sue consonanti, per esempio MNZL (casa). Per rendere meno difficile la lettura si usa “vocalizzare” le consonanti con dei piccoli segni posti sopra o sotto le stesse. La forma delle lettere varia leggermente secondo la loro posizione: all’inizio, nel mezzo o alla fine della parola. La scrittura è stata molto usata come elemento decorativo nelle opere d’arte poiché il Corano ha condannato la riproduzione di esseri animati per evitare l’idolatria.
La grammatica
La grammatica araba, a differenza della fonetica o della scrittura ha molti punti in comune con quella italiana. Esistono in arabo due generi, maschile e femminile, la concordanza dell’oggettivo con il nome, l’esistenza delle preposizioni, dell’articolo, la coniugazione dei verbi ecc … Molte sono tuttavia le differenze: ci sono tre numeri, singolare, plurale, duale, quest’ultimo si usa se sono presenti due soggetti. I plurali dei nomi si formano in modo spesso irregolare come talvolta nella lingua inglese. Il verbo è situato davanti al soggetto. I verbi hanno una serie di forme derivate che esprimono il passivo, il riflessivo ecc . . . L’aggettivo si mette sempre dopo il nome. I pronomi personali complimenti si legano alla fine del verbo.
-
Format ideato e creato da: Segni Concreti
In collaborazione con: Electra APS e Il Velocipede
-
Per l’assicurazione è necessario pagare 5 euro all’associazione ospitante Electra APS, la tessera vale un anno, non importa quanti corsi tu faccia.